Literary Environment in Kokand and Methodology of The Study of Mohammad Aminkhoja Mukimi (1850- 1903) Creative Works
DOI:
https://doi.org/10.51699/cajlpc.v7i2.1515Keywords:
Poet, Interpretation, Line, Gazelle, Stophe, Editing, Literary Environment, Edition, Manuscript, Poems, Satirical, StyleAbstract
The Kokand literary environment of the late 19th - early 20th centuries and Mukimi's work are studied using theoretical and methodological provisions. Comparing the current text of the works of Mohammad Aminkhoja Mukimi with the poet's handwriting does not match the original. Because of the ideology of the Soviet Union, poets’ poems on the religious and mystical nature have been amended and shortened. Strong social critical verses in the texts of comedic works of the poet were also dropped. As a result, the edited work was interpreted against the essence.
References
O. Jurabaev, "Fitratu fazlu balogat bolgusidir shunchalar," Tafakkur magazine, Tashkent, 2003.
G. Karimov, Life period and works of Mukimi (Monograph). Tashkent, Uzbekistan: Publishing of Literature and Art, 1970.
G. Karimov, Mukimi (Collection of works). Tashkent, Uzbekistan: Literature and Art, 1974.
A. Madaminov, New collection. Tashkent, Uzbekistan: Science, 1997. (Corrected in: A. Turdialiev, Through the garden, Tashkent: Akademnashr, 2010).
Y. Asror, "Linguistic and lexicographical description of journalistic texts," Union of Science and Education, vol. 5, no. 1, pp. 6-8, 2023.
A. Yusupov, "Methodology for the Analysis of Linguocultural Units in Mass Media Texts: A Review of Approaches and Methodologies," Scientific progress, vol. 4, no. 3, pp. 69-72, 2023.
C. Jumanazarova and A. Yusupov, "Translating linguocultural units: challenges, strategies, and cultural mediation," Spanish Journal of Innovation and Integrity, vol. 41, pp. 106-110, 2025.
A. Yusupov, "Publitsistik matn xususiyatlari va tarjima qilish usullari," in Perevodovedenie i lingvistika v epoxu sifrovix texnologiy, 2024.
O. Yusupov and A. Yusupov, "Appropriate Usage of Dictionaries in the Translation of Linguacultural Words," Journal of Language Pedagogy and Innovative Applied Linguistics, vol. 1, no. 5, pp. 16-20, 2023.
J. N. Mirzoyev, "Problems and Methods of Translating Phraseological Units," in Bridging Languages, Cultures, and Disciplines, 2025.
J. N. Mirzoyev, "Maqol va matallar tarjimasida shakl va mazmun uyg‘unligi (S. Ayniy 'Sudxo‘rning o‘limi' asari misolida)," Ijtimoiy Fanlarda Innovasiya Onlayn Ilmiy Jurnali, pp. 80-89, 2024.
J. N. Mirzoyev, "Frazeologik birliklarning tarjimada shakl va ma’no jihatlariga ko‘ra tasnifi," in Tilshunoslik va lingvodidaktikaning istiqbolli yo‘nalishlari, SamDCHTI, 2023.
J. Mirzoyev, "Лексико-семантическая особенность перевода терминов," in Переводоведение и лингвистика в эпоху цифровых технологий, 2024.
S. M. Ruzimurodov, “Ethnomadanian and ethnoesthetic aspects of the formation of a healthy lifestyle in society,” The American Journal of Social Science and Education Innovations, vol. 3, no. 5, pp. 188–194, 2021.
A. A. Azizkulov and S. M. Ruzimurodov, “Gazali on the significance of intellect in human activity,” Paradigmata Poznani, no. 2, pp. 43–46, 2014.


